|
Il Piccolo Principe |
||||||
![]() |
N. 1 Lingua: Inglese Traduttore: Katherine Woods Edizione: Mammooth La prima copia viene da Monaco di Baviera, anche se e' in lingua inglese, comprato da noi quando la Dani ancora non parlava il tedesco. |
![]() |
N. 2 Lingua: Italiano Traduttore: Nini Bompiani Bregoli Edizione: Tascabili Bompiani E' stato giocoforza dopo avere letto Saint Ex in inglese ed essermene innamorato, passare all'italiano per lasciarsi andare alle emozioni. |
|||
![]() |
N. 3 Lingua: Greco (O Mikros Pringkipas) Traduttore: Melina Karakostai Edizione: Pataki Comperato ad Atene da qualcuno di cui ho volentieri dimenticato il nome. 29 gennaio 2002 |
![]() |
N. 4 Lingua: Catalano Traduttore: Anna & Enric Casassas Edizione: Empuries/Emece' Comperato a Barcellona, da un altro Piccolo uomo il cui nome dimentico volentieri e che comunque ha saputo nella vita essere molto piu' furbo di me. 7 febbraio 2002 |
|||
![]() |
N. 5 Lingua: Castellano (Spagnolo) Traduttore: Bonifacio del Carril Edizione: Alianza/Emece' Un ex collega di ufficio mi ha portato questo volume da Sevilla; il lavoro l'ho cambiato, ma la sua cortesia rimane. 19 febbraio 2002 |
![]() |
N. 6 Lingua: Francese Traduttore: Originale Edizione: NRF Gallimard Don Adriano ha setacciato tutti i quai del lungo Senna per trovarmi una edizione antica. Alla fine e' tornato da Parigi con una copia commerciale, ma leggere l'Autore in lingua originale non ha prezzo. 23 febbraio 2002 |
|||
![]() |
N. 7 Lingua: Portoghese Traduttore: Joana Morais Varelas Edizione: Editorial Presenca L'amico Marco, con cui sono cresciuto insieme, dopo un lungo assaggio dei vini di Oporto si e' ricordato di me... 5 marzo 2002 |
![]() |
N. 8 Lingua: Finlandese Traduttore: Irma Packalen Edizione: Werner Soderstrom Oy. Ulla, da Helsinki mi invia la sua copia personale in finlandese; e' un po' vissuta, ma dentro c'e' il calore della gente del nord. 16 marzo 2002 |
|||
![]() |
N. 9 Lingua: Latino Traduttore: Augusto Haury Edizione: Hartcourt Brace & Co. Credevate che un libro in latino si trovasse con facilita' in Italia? Questa arriva da Helsinki, dove Mara, il marito di Ulla, e' riuscito a trovarne una copia senza fatica... 16 marzo 2002 |
![]() |
N. 10 Lingua: Napoletano Traduttore: Roberto D'Ajello Edizione: Franco di Mauro E' invece facile trovare un libro in napoletano a Milano... Questo me lo sono comperato io perche' e' un'edizione troppo preziosa per chiederla in regalo a qualcuno. 22 marzo 2002 |
|||
![]() |
N. 11 Lingua: Castellano (Venezuela) Questo libro non riporta ne' l'editore ne' il traduttore. L'amico Paolo l'ha scovato a Ciudad Guayana e poi si e' fatto le Ande a piedi col libro nello zaino (che ne porta i segni.) 7 aprile 2002 |
![]() |
N. 12 Lingua: Tedesco Traduttore: Grete & Josef Leitgeb Edizione: Karl Rauch Verlag Non viene dalla Germania, ma da Milano, pero' Antonella, che me ne ha fatto dono, parla tedesco perfettamente, quindi e' come se arrivasse da Berlino centro. 18 aprile 2002 |
|||
![]() |
N. 13 Lingua: Coreano (Orin Wang-ja) Traduttore: Edizione: Questa e' la copia personale di HeSoo, da Seoul, la cui dedica in coreano mi ha fatto tribolare per mesi per la traduzione, ma alla fine ne e' valsa la pena... 14 maggio 2002 |
![]() |
N. 14 Lingua: Croato Traduttore: Goran Rukavina Edizione: Marjan Knjiga - Knjigotisak Da Mostar, martoriata dalla guerra arriva la copia in Croato, portata da Don Adriano di ritorno da Medjugorje. 1 giugno 2002 |
|||
![]() |
N. 15 Lingua: Svedese Traduttore: Gunvor Bang Edizione: Raben & Sjogren Preso da me a Stoccolma, in viaggio di lavoro. 11 giugno 2002 |
![]() |
N. 16 Lingua: Nizzardo Traduttore: Albert Rosso Edizione: Princi Negue Una copia dialettale francese, comperata a Parigi da noi, nel giorno del ventennale del nostro matrimonio. 26 giugno 2002 |
|||
![]() |
N. 17 Lingua: Guascone Traduttore: 'N Peir Mora' Edizione: Princi Negue ...e visto che era festa, tanto per strafare abbiamo acquistato anche questa copia in guascone... 26 giugno 2002 |
![]() |
N. 18 Lingua: Polacco Traduttore: Jan Szwykowski Edizione: Muza ...e una in un negozio in centro a Parigi che vende solo articoli polacchi. 26 giugno 2002 |
|||
![]() |
N. 19 Lingua: Danese Traduttore: Asta Hoff-Jorgensen Edizione: Lindhart & Ringhof A passeggio per Odense, io e la Dani ci siamo imbattuti in questa copia danese. 6 agosto 2002 |
![]() |
N. 20 Lingua: Norvegese Traduttore: Inger Hagerup Edizione: Aschehoug Non
poteva mancare una copia presa a Oslo, forse la città del grande nord che amo di più. 14 agosto 2002 |
|||
![]() |
N. 21 Lingua: Islandese Traduttore: Porarinn Bjornsson Edizione: Mal og Menning Persone conosciute sul lavoro hanno fatto il viaggio di ritorno da Reykjavik con questo volume, per testimoniare che la cortesia a volte arriva da dove meno te l'aspetti. 13 settembre 2002 |
![]() |
N. 22 Lingua: Brasiliano Traduttore: Dom Marcos Barbosa Edizione: Livraria Agir La gentilezza di Filippo che, a spasso per Blumenau, invece di guardare le bellezze brasileire e' andato cercando questo volume per me, mi ha fatto rivedere molti dei miei preconcetti sui giovani barbuti e coi capelli troppo lunghi... 7 gennaio 2003 |
|||
![]() |
N. 23 Lingua: Olandese Traduttore: Laetitia de Beaufort Edizione: Ad. Donker n. v. Ancora Don Adriano, ad Amsterdam per motivi (dice lui...) pastorali, ha provveduto a rimpinguare la nostra collezione. 17 maggio 2003 |
![]() |
N. 24 Lingua: Plattduutsch Traduttore: Arnd Immo Richter Edizione: Michaela Naumann Trovato da noi a Lubecca, mentre camminavo a tre metri dalla Dani, reduce da un obazda "troppo" forte... 12 agosto 2003 |
|||
![]() |
N. 25 Lingua: Milanese Traduttore: Lorenzo Banfi Edizione: Wesak Editions Ovviamente questo viene da Milano in un pomeriggio post feriale in cui morivo dalla voglia di stare in ufficio... 4 settembre 2003 |
![]() |
N. 26 Lingua: Russo (Micul Print) Traduttore: Nora Gal Edizione: ... e per consolarmi delle ferie appena finite ho comperato fuori dall'ufficio anche la copia in russo. 4 settembre 2003 |
|||
![]() |
N. 27 Lingua: Franconiano Traduttore: Hartmut Press Edizione: Michaela Naumann Trovato da noi due, a Norimberga, in un negozio di souvenirs 2 giugno 2004 |
![]() |
N. 28 Lingua: Lappone Traduttore: Kerttu Vuolab Edizione: Werner Soderstrom Oy. Arriva direttamente da Rovaniemi, il paese di Babbo Natale questa edizione dialettale, trovata da Mara (che se ricordate bene e' un uomo) nel giorno di Santa Lucia, la festa dell'inverno nordico. 13 dicembre 2004 |
|||
![]() |
N. 29 Lingua: Palatino Traduttore: Walter Sauer Edizione: Michaela Naumann Quando la Dani si e' ricordata come si dice "dialetto" in tedesco, e' stato facile trovare questa copia ad Heidelberg, pero' e' colpa mia, che suggerivo sbagliato! 18 agosto 2005 |
![]() |
N. 30 Lingua: Turco Traduttore: Yasar Avunc Edizione: Mavibulut Cosa fa un Cristiano a Istanbul? Semplice: cerca un Piccolo Principe per noi. Cose turche!! 09 gennaio 2006 |
|||
![]() |
N. 31 Lingua: Afrikaans Traduttore: Andre' P. Brink Edizione: Tafelberg John sta imparando a volare, un po' anche col mio aiuto. Per fare pratica e' andato fino a Citta' del Capo ed e' stato di ritorno sano e salvo, con questo volume in mano! 14 gennaio 2006 |
![]() |
N. 32 Lingua: Berndeutsch Traduttore: Lorenz Pauli Edizione: Lokwort Una vera sorpresa questa portatami da Margherita da Zurigo, sia perche' non me l'aspettavo, sia perche' era una traduzione della quale ignoravo l'esistenza 13 maggio 2006 |
|||
![]() |
N. 33 Lingua: Bretone Traduttore: Pierrette Kermoal Edizione: Preder Ci sono voluti tre viaggi a Parigi, ma questa volta, finalmente, nel negozio della tradizione bretone c'era una copia di questa richiestissima edizione. 20 maggio 2006 |
![]() |
N. 34 Lingua: Giapponese (Hoshi no Oojisama) Traduttore: Mariko Kono Edizione: Shincho Bunko C'e' una zona di Parigi dove si parla piu' giapponese che francese, quindi questa copia, comperata a St. Honore', vale come una trovata nel centro di Tokyo! 22 maggio 2006 |
|||
![]() |
N. 35 Lingua: Ebraico (Ha-nasikh ha-qatan) Traduttore: Ilana Hamerman Edizione: Am Oved Publishers Ltd Emma e' partita per le ferie e mi ha lasciato solo a sgobbare in ufficio, ma la perdono, perche' e' tornata da Tel Aviv con questa splendida copia in ebraico. 14 giugno 2006 |
![]() |
N. 36 Lingua: Ceco Traduttore: Zdenka Stavinohova Edizione: Albatros Ancora da Emma, in vacanza a Praga, arriva questo volume in lingua ceca. 02 gennaio 2007 |
|||
![]() |
N. 37 Lingua: Polacco Traduttore: Jan Szwykowski Edizione: Muza Adesso ho
un'edizione polacca che viene davvero da Varsavia; la mia precedente
l'avevo comperata a Parigi. 19 marzo 2007 |
![]() |
N. 38 Lingua: Inglese Traduttore: Richard Howard Edizione: Mammoth Sempre da
Antonella arriva questa rara edizione, pubblicata in occasione del
centenario della nascita di Saint-Ex, con una nuova traduzione
concepita per traghettare il romanzo nel XXI secolo. 19 marzo 2007 |
|||
![]() |
N. 39 Lingua: Castellano (Messico) Traduttore: Edizione: Dante/Quincenal Sonia e Cristiano, novelli sposi, mi hanno portato questo volume da Chichén Itzá, in Messico. Auguri!!! 09 luglio 2007 |
![]() |
N. 40 Margaret da Hong Kong mi invia questo volume, a ricordo della sua terra lontana e di tutto il bene che un grande uomo oggi scomparso ha operato laggiu' 28 agosto 2007 |
|||
![]() |
N. 41 Lingua: Cinese Inglese (Xiao Wangzi) Traduttore: Edizione: Big Mouth Maria è appena ritornata dalla Cina, con le unghie finemente laccate da un'abile artigiana locale e con questa copia di nuovissima tiratura, che accosta gli ideogrammi orientali alla lingua occidentale piu' nota. 20 luglio 2008 |
![]() |
N. 42 Lingua: Cinese (Xiao Wangzi) Traduttore: Edizione: Anche questa copia e' arrivata dalla Cina insieme a Maria; lei si e' affannata a spiegarmi le grandi differenze di scrittura che ci sono tra questa edizione e le altre in mio possesso, perche', a quanto ho appreso, il cinese si puo' scrivere in diversi modi. Ammetto pero' di non avere capito granche'... 22 luglio 2008 |
|||
![]() |
N. 43 Lingua: Boarisch Traduttore: Dr. Walter Sauer Edizione: Verlag Michaela Naumann Rossella
ha trovato questo volume a Monaco di Baviera; io non c'ero mai
riuscito. 25 agosto 2008 |
![]() |
N. 44 Lingua: Castellano - Francese Traduttore: Bonifacio del Carril Edizione: Salamandra A Barcellona, in una libreria aeronautica, ho trovato questa edizione con il testo originale francese e il castellano, che e' meglio non chiamare "spagnolo", specie in una città dove tutti parlano catalano! 27 dicembre 2008 |
|||
|
N. 45 Lingua: Arabo - Marocco (Al-amir As-saghir) Traduttore: Mohamed al-Zediwi Edizione: Al Kamel Verlag La Roxy
e' troppo forte: non si e' dimenticata di me e mi ha portato una copia
da Marrakech. |
|
N. 46 Lingua: Hindi (Chhota Rajkumar) Traduttore: Jagbansh Kishore Balbir Edizione: Hind Pocket Books Ltd Ancora
una volta Emma si e' involata per paesi esotici; ecco il suo dono per
me da Chandigarh, nella misteriosa India. |
|||
![]() |
N. 47 E' sempre Margaret da Hong Kong a inviarmi questo nuovo libro in cinese; un altro libro, un altro modo di scrivere questa difficilissima lingua 15 aprile 2010 |
![]() |
N. 48
Lingua:
Greco 26 agosto 2010 |
|||
![]() |
N. 49
Lingua:
Giapponese 22 gennaio 2011 |
![]() |
N. 50
Lingua:
Rumeno 06 settembre 2011
|
|||
![]() |
N. 51 Lingua: Brasiliano Traduttore: Dom Marcos Barbosa Edizione: Livraria Agir Antonella
dice di non parlare portoghese, ma questo volume mi arriva da Sao Paulo
do Brasil con una bellissima dedica nella lingua locale scritta di suo
pugno. 26 maggio
2012 |
![]() |
N. 52 Lingua: Catalano Traduttore: Anna & Enric Casassas Edizione: Salamandra Viene da
Palma de Mallorca questa bella edizione in castigliano, accompagnata
dalle parole di Antonella, che parlano di felicità, una merce così rara
di questi tempi. 7 novembre 2013 |
|||
![]() |
N. 53 Lingua: Francese Traduttore: Originale Edizione: NRF Gallimard Questo è
davvero un pezzo speciale; non solo si tratta di una edizione preziosa,
ma proviene dall'aeroporto di Lyon Satolas, intitolato a Saint Exupery
che qua è nato nel 1900. 7 novembre 2013 |
![]() |
N. 54 Lingua: Italiano Traduttore: Edizione: Bompiani Una
edizione davvero speciale. 21 dicembre 2013 |
|||
![]() |
N. 55 Lingua: Italiano Traduttore: Nini Bompiani Bregoli Edizione: Bompiani Questa
edizione è davvero qualcosa di speciale, che solo una persona speciale
come la France poteva procurare. 03 aprile
2016 |
![]() |
N. 56 Lingua: Romanesco Traduttore: Maurizio Marcelli Edizione: Massimiliano Piretti Mary,
cognata all'anagrafe e sorella nel cuore, ha trovato questo volume nel
centro di Roma. |
|||
|
N. 57 Lingua: Castellano (Spagnolo) Traduttore: Bonifacio del Carril Edizione: Salamanca Comperato a Màlaga da Mapas y Compañia. 12 aprile 2026 |
|||||
|
Tutte le altre lingue e dialetti parlati sul pianeta Terra ci
mancano. |
||||||